Such high risk is likely to result from certain types of processing and the extent and frequency of processing, which may result also in a realisation of damage or interference with the rights and freedoms of the natural person.
Tale rischio elevato potrebbe scaturire da certi tipi di trattamento e dall’estensione e frequenza del trattamento, da cui potrebbe derivare altresì un danno o un’interferenza con i diritti e le libertà della persona fisica.
that we should speak of, not research into music, but a unique realisation of non-music which for centuries has been covered up and a dreadful scandal which we should disclose.
in effetti dobbiamo parlare non tanto di ricerche musicali, quanto piuttosto del riconoscimento di un fatto antimusicale. Della rivelazione risoluta di uno scandalo accettato da secoli e particolarmente sconfortante.
So it seems as if the dream is the realisation of what he was looking for.
Il sogno sembrerebbe la realizzazione dei suoi desideri.
Realisation of the proceeds from the sale of movable property between creditors is undertaken in the following order:
Crediti chirografari. Il prezzo di vendita di un bene mobile viene ripartito tra i creditori in base al seguente ordine:
embodying in their national constitutions or other appropriate legislation the principle of equality between women and men and ensuring the practical realisation of this principle;
inserendo nelle loro costituzioni nazionali o in qualsiasi altra disposizione legislativa appropriata il principio della parità tra i sessi e garantendo l'effettiva applicazione di tale principio;
We look forward to being able to advise you, and will be happy to help with the realisation of your projects.
Saremmo lieti di poterLe fornire consigli in merito e di aiutarLa nella realizzazione dei Suoi progetti. Ci contatti qui in su
The adoption by the UN of the SDGs in September 2015, the core of its 2030 Agenda for Sustainable Development, and the realisation of the Paris Agreement (COP 21) (19), will have profound effects on world trade.
L’adozione, da parte delle Nazioni Unite, degli OSS nel settembre 2015, che sono al centro dell’agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, e la conclusione dell’accordo di Parigi (COP 21) (19) avranno effetti di vasta portata sul commercio mondiale.
Innovation is the realisation of new ideas, while creativity represents the essential condition behind this step.
La creatività è la condizione essenziale alla base di ogni processo.
Time and time again he promoted initiatives aimed at the fusion of Western Europe, working on the realisation of the Marshall Plan and creating close economic ties with other European countries, in particular France.
Innumerevoli volte promosse iniziative indirizzate alla fusione dell'Europa occidentale, lavorando alla realizzazione del Piano Marshall e creando stretti legami economici con altri Stati europei, in particolare la Francia.
In particular, the Commission will promote the use of EU project bonds1 as a means of bringing forward the realisation of these important projects.
In particolare, la Commissione intende promuovere l'uso di obbligazioni UE per il finanziamento di progetti1 come mezzo per portare avanti la realizzazione di tali importanti progetti.
I don't want to get emotional, but this is the realisation of a childhood dream.
Non vorrei fare lo sdolcinato, ma questo e' il sogno di un'infanzia!
However, the experience gleaned from projects from all around the world show that significantly less time is needed for the planning and realisation of BRT systems than for comparable track-bound transit systems.
Tuttavia, le esperienze raccolte con vari progetti avviati in tutto il mondo dimostrano che per la pianificazione e la realizzazione dei sistemi BRT occorre molto meno tempo di quello richiesto per i sistemi di trasporto su rotaia paragonabili.
In terms of infrastructure, the realisation of ITER in Europe will be the main component of the new European Research Programme.
Dal punto di vista delle infrastrutture, la realizzazione di ITER in Europa costituirà la vetrina del nuovo programma europeo per la ricerca.
As President of the European Commission, Hallstein worked towards a rapid realisation of the Common Market.
In qualità di Presidente della Commissione europea, si impegnò a favore di una rapida realizzazione del mercato comune.
Until the realisation of a Rail Baltic line in 1 435 mm nominal track gauge, the specificities of different track gauge systems shall be taken into account in the establishment and operation of this corridor.
Fino alla realizzazione della linea ferroviaria baltica con scartamento nominale di 1 435 mm, nell'istituzione e funzionamento di tale corridoio si tiene conto delle specificità dei diversi sistemi di scartamento.
Recognising that the realisation of de jure and de facto equality between women and men is a key element in the prevention of violence against women;
Riconoscendo che il raggiungimento dell’uguaglianza di genere de jure e de facto è un elemento chiave per prevenire la violenza contro le donne;
where it is unlikely that the realisation of the financial restructuring plan will allow the debtor to become solvent in the short or long term;
qualora sia improbabile che la realizzazione del piano di ristrutturazione finanziaria consentirà al debitore di diventare solvente nel breve o nel lungo termine;
Realisation of the proceeds from the sale of real estate between creditors is undertaken in the following order:
Liquidazione giudiziaria Il prezzo di vendita di un bene immobile viene ripartito tra i creditori in base al seguente ordine:
The incineration of waste at plants with energy recovery is regarded as contributing to the realisation of these objectives.
Si ritiene che l’incenerimento dei rifiuti negli impianti con recupero di energia contribuisca alla realizzazione di tali obiettivi.
Both institutions are co-operating closely in this process and encourage the European banking industry and the other relevant stakeholders to create the technical conditions for the realisation of the Single Euro Payment Area by the end of 2010.
Le due istituzioni, che collaborano strettamente in questo processo, incoraggiano il settore bancario europeo e le altre parti interessate a creare le condizioni tecniche necessarie al conseguimento dell’AUPE entro la fine del 2010.
F. whereas access to land is essential for the realisation of a number of human rights, and has an impact on the Charter of Fundamental Rights of the European Union;
F. considerando che l'accesso alla terra è essenziale per la realizzazione di molti diritti umani e si ripercuote sulla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea;
In addition to reliable quality, comprehensive services and an outstanding price-performance ratio, the Einhell brand stands for freedom, simplicity, security and joy in the realisation of own projects.
Grazie alla qualità affidabile, all'assistenza completa e all'ottimo rapporto qualità-prezzo, il marchio Einhell è sinonimo di libertà, semplicità, sicurezza e divertimento nella realizzazione dei vostri progetti.
This should encourage technological progress and the realisation of new product opportunities, such as e‑invoicing, which can provide major benefits to the wider economy.
Ciò dovrebbe incoraggiare il progresso tecnologico e la realizzazione di nuovi prodotti, quali la fatturazione elettronica, di cui può beneficiare considerevolmente l’economia nel suo insieme.
We will be glad to assist you from the very first ideas to the realisation of the commercial process!
Saremo lieti di assistervi dalle prime idee alla realizzazione del processo commerciale!
Such legal requirements relate to the notification of the debtor, banking secrecy, and the mobilisation and realisation of the loans.
Tali obblighi riguardano la notifica del debitore, il segreto bancario, la movimentazione e la realizzazione dei prestiti.
The plan for the realisation of the digital dividend's full potential involves the European Parliament and EU countries, reflecting the major part they have to play.
Il piano per ottimizzare le potenzialità del dividendo digitale vede coinvolti il Parlamento europeo e gli Stati membri della UE e riflette il ruolo importante che essi possono svolgere in questo ambito.
So far, significant progress has been achieved by the European Payments Council and the European banking industry at large towards the realisation of the SEPA.
Il Consiglio europeo per i pagamenti e il settore bancario europeo in generale hanno finora compiuto progressi significativi verso la creazione della SEPA.
An eerie and vivid realisation of our worst childhood fears, Little Nightmares places the fate of Six - a lone, barefoot girl – in your hands as she struggles to escape The Maw.
Little Nightmares dà vita alle tue peggiori paure infantili, mettendo nelle tue mani il destino di Six, una bambina sola e abbandonata, mentre cerca di fuggire dalle Fauci.
The ECB and the European Commission regard the adoption of the PSD by the European Parliament as a decisive step towards the realisation of the SEPA.
La BCE e la Commissione europea considerano l’adozione della DSP da parte del Parlamento europeo un passo avanti decisivo verso la creazione della SEPA.
The Commission will promote the use of EU project bonds to bring forward the realisation of these important projects.
Per favorire l'attuazione di questi importanti progetti, la Commissione intende promuovere il ricorso a obbligazioni europee.
Nevertheless, this report’s clear position on the realisation of the free internal market has outweighed the negatives, which is why we have decided to vote in favour of it.
Detto questo, la posizione chiara della relazione in merito alla realizzazione del libero mercato interno ne compensa ampiamente gli aspetti negativi, ragion per cui abbiamo deciso di votare a suo favore.
To verify the realisation of investment operations, the administrative checks should normally also include a visit to the operation supported or to the investment site.
Per verificare la realizzazione di operazioni di investimento, i controlli amministrativi dovrebbero di norma comprendere anche una visita sul luogo dell’operazione sovvenzionata o del relativo investimento.
A package of three legislative texts was adopted by the European Parliament and the Council in April 2014, and these texts enabled the realisation of this transition.
Un pacchetto di tre testi legislativi è stato adottato dal Parlamento europeo e dal Consiglio nel mese di aprile 2014, e questi testi hanno permesso la realizzazione di questa transizione.
It is therefore essential that we pull together our resources and accelerate the realisation of EU priority projects."
Quindi è fondamentale riunire le nostre risorse finanziarie e accelerare la realizzazione dei progetti europei prioritari."
5.2452211380005s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?